Tag Archives: Тадэуш Штрасбергер

«Екатеринбургский театр оперы и балета вышел на ведущие позиции и составляет конкуренцию Большому и Мариинскому» Ирина Муравьева о гастролях «Пассажирки» в Москве для Российской газеты

«Спектакль «Пассажирка» в постановке Тадэуша Штрасбергера — представил фундаментальную работу театра над сложнейшим музыкальным материалом. Это опера о беспрецедентном в истории человечества зле — об Освенциме. О том, что не должно быть забыто. Живая боль и личное переживание — не исторического прошлого, а того, что всегда может стать настоящим,- суть штрасбергеровской трактовки партитуры. Его спектакль, как медитация, как погружение в живой ад, где дымят кирпичные трубы печей, сжигающих людей заживо, где на нарах умирают узницы, а эсэсовцы забивают свои жертвы насмерть.
Образ этого мира на сцене — трубы и огромная куча оставшихся от убитых вещей (художники Штрасбергер и Вита Цыкун). Мрачный свет, окрашивающий действие бурым оттенком адского огня, — одинаковый и в концлагере и на морском лайнере. Над пассажирами, танцующими на палубе рок-н-ролл, над бывшей эсэсовкой фрау Лизой и ее мужем-дипломатом Вальтером растягивается странное небо, напоминающее окровавленное полотно. Здесь происходит встреча надзирательницы Освенцима фрау Лизы (Надежда Бабинцева) и ее бывшей узницы Марты (Наталья Карлова). Воспоминания и страх эсэсовки быть разоблаченной, молчаливый взгляд Марты, открывающийся за окнами кают ад Освенцима. Артисты проживают все, что чувствуют их «прототипы» — и поющая русскую песню Катя (Ольга Тенякова), и обучающая тоненьким голоском французским спряжениям глагола «жить» француженка Иветта (Олеся Степанова), и чешка Бронка, и полька Кристина… — они все погибнут в печах. А Реквиемом по ним зазвучит «Чакона» Баха, которую Тадеуш, жених Марты, играет на скрипке немецким офицерам. Музыку великого немца подхватывает оркестр под управлением Оливера фон Дохнаньи — как молитву по тому вечному и прекрасному, что может спасти людей, своими руками творящих ад на земле».

Текст: Ирина Муравьева
Российская газета — Федеральный выпуск №7205 (39)
Полный текст статьи: https://rg.ru/2017/02/21/reg-cfo/ekaterinburgskij-teatr-opery-i-baleta-pokazal-v-moskve-luchshie-raboty.html

17 февраля в Москве состоялась творческая встреча с постановщиками спектакля «Пассажирка» в рамках Форума, посвященного Вайнбергу

В  Международном Форуме «Мечислав Вайнберг (1919–1996). Возвращение» приняли участие  Тадэуш Штрасбергер, режиссер, сценограф и художник по свету и Вита Цыкун, художник по костюмам оперы  Вайнберга «Пассажирка». В формате творческой встречи постановщики рассказали о подготовке премьеры и художественном решении спектакля.

P2400658

Тадэуш Штрасбергер: Большая часть сцен в опере происходит в концлагере Освенцим. Я провёл там несколько дней, рассматривая географию, строения, окружающий пейзаж. После этого я решил, что не стану создавать интерпретацию Освенцима: ведь это место с реальной историей, с настоящим духом, поэтому все, что мне нужно – это просто найти способ воссоздать эту атмосферу на сцене. Я сделал множество снимков, нашел много разной информации и постарался преобразовать этот опыт в нечто, что мы смогли потом воплотить в спектакле. Никто не станет оспаривать важность исторического материала и, в первую очередь, сложнейшей темы произведения.  Сегодня, когда прошло достаточно много времени с тех событий, у нас есть возможность обратиться к ним на театральной сцене.

Вита Цыкун: У моих персонажей пять разных миров, которые я воплощаю через текстуру, цвет и силуэт.
Первый мир – это роскошный трансатлантический лайнер. Здесь важно передать атмосферу буржуазности, «лакшери», «люкс»: дорогие ткани бронзовых, золотистых оттенков с эффектом мерцания, создающие ощущение недосказанности.
После этого – Освенцим. Многие думают, что практически у всех заключенных лагеря была единая полосатая униформа, но в действительности это не совсем так. Собственную одежду заключенных помечали масляной краской, цвет которой зависел от того, из какой страны они прибыли и к какой национальности принадлежали. Одни узники могли быть надсмотрщиками над другими, и им на форму в качестве поощрения пришивались карманы, что давало возможность иметь персональные вещи.
Контрастом к одежде заключенных – чистейшая униформа и накрахмаленные воротнички офицеров СС. Дизайн формы разрабатывался известным немецким брендом Hugo Boss, и, конечно, униформа сидела, как с иголочки.
Четвертый мир –  мир новоприбывших. Люди приезжали в концентрационные лагеря из многих стран Европы. Здесь важно было показать, что жертвами Освенцима становились люди разных национальностей, социального статуса и менталитета.
Пятый мир – это мир внутренних переживаний героев. Мы не всегда знаем наверняка, что перед нами: воспоминания героев о прошлом или их мечты о будущем. Вспоминает ли заключенная Иветт о свадьбе, которая у нее была до войны, или мечтает о счастье, которого, скорее всего, у нее никогда не будет?.. Четкой границы между прошлым и будущим нет.

Объявлена программа Международного форума «Мечислав Вайнберг (1919–1996). Возвращение». Москва, 16–19 февраля 2017

ВАЙНБЕРГ_600х900 афиша_превью сайт

Основной целью Форума является возвращение имени Мечислава Вайнберга в музыкальную жизнь России.
Мечислав (Моисей) Вайнберг (8.12.1919–26.02.1996) — выдающийся советский композитор с драматической судьбой, отразивший в своем творчестве трагические страницы европейской истории XX века.
Сегодня, в начале XXI века, когда человечество изучает и переосмысливает страшный опыт прошлого века, наследие Вайнберга, воплощающее высокие гуманистические идеалы, оказывается актуальным.

Программа Форума
«Мечислав Вайнберг (1919–1996). Возвращение»
(на 23 января 2017)

10 февраля 2017
16:00 Пресс-центр Большого Театра России.
Пресс-конференция международного форума «Мечислав Вайнберг (1919–1996). Возвращение»
Спикеры: Владимир Урин, Большой театр, Андрей Устинов, газета «Музыкальное обозрение»
Приглашенные участники:
Государственный институт искусствознания (Наталья Сиповская)
Московский театр «Новая опера» (Дмитрий Сибирцев)
Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета (Андрей Шишкин)
Институт Адама Мицкевича в Варшаве (Александр Ласковский)

13–19 февраля 2017
Фойе Большого театра, Москва, Россия
Выставка. Фотографии. Постановки опер Вайнберга ( 2016-2017)
Опера «Пассажирка» в Екатеринбургском Государственном театре оперы и балета, опера «Пассажирка» в Московском театре «Новая опера», опера «Идиот» в Большом театре России, опера «Идиот» в Государственном Мариинском театре

15 февраля 2017
19:00. Государственный институт искусствознания, Козицкий переулок 5, Москва
Концерт Пролог
Скрипичная музыка Мечислава Вайнберга
Соната для скрипки и фортепиано №2 соч.15 (1944), посвящена Давиду Ойстраху
Соната для скрипки и фортепиано №6 соч. 136 (b) (1982) «Памяти моей матери»
Елена Прохорова (скрипка), Берлин, Германия
Ольга Макарова (фортепиано), Москва, Россия

16 февраля 2017
История постановок опер Мечислава Вайнберга –
опера «Идиот» в России сегодня
11:00–11:30 Большой театр
Регистрация участников
11:30–12:00
Открытие Форума
12:00–14:00
Круглый стол: «Оперы Мечислава Вайнберга, в контексте современного театра»
Участники: Музыкальные критики, постановщики, участники конференции, гости. Ассоциация музыкальных критиков

14:00–15:30 Перерыв

15:30–17:30
Круглый стол: Опера «Идиот» на российской сцене
15:30 – 15:50
Опера М. Вайнберга «Идиот» ¬ музыкальное прочтение романа Ф.М. Достоевского
Светлана Войткевич, Красноярск, Россия
Творческая встречаАлексей Степанюк, Государственный академический Мариинский театр, режиссер-постановщик, сценограф оперы М. Вайнберга «Идиот», премьера в Мариинском театре 6 июля 2016 года.
Творческая встреча – Евгений Арье, режиссер постановщик,
Михал Клауза – дирижер постановщик (Польша) оперы М.Вайнберга «Идиот» в Большом Государственном академическом Большом театре. Премьера 12 февраля 2017 года.

19:00 Большой театр
Премьера
Мечислав Вайнберг «Идиот»,
Либретто Александра Медведева по одноименному роману Федора Достоевского
Дирижер-постановщик — Михал Клауза ( Польша)
Режиссер-постановщик — Евгений Арье
Художник-сценограф — Семен Пастух
Художник по костюмам — Галина Соловьева
Художник по свету — Дамир Исмагилов
Главный хормейстер — Валерий Борисов
Премьера в ГАБТ 12 февраля 2017 года

17 февраля 2017
Опера «Пассажирка»: прошлое и настоящее
10:00–10:20 Большой театр
«Пассажирка – 2016» – Опера как проект – от замысла на пути к премьере – содержание, события и лента информации. Postscriptum
Андрей Устинов, Москва, Россия
10:20–10:40
Премьера оперы «Пассажирка» в 2006 году в России
Дмитрий Абаулин, Москва, Россия
10:40–11:00
«Пассажирка»: текст и контекст
Алла Баева, Москва, Россия
11:00–11:20
Отмена премьеры оперы «Пассажирка» в 1968 году: кто виноват?
Антонина Клокова, Берлин, Германия

11:30–12:00 Перерыв

12:00–12:20
«Пассажирка» в США
Катерина Сайер, Иллинойс, США
12:20–14:00
Обсуждение
Круглый стол: Опера «Пассажирка»: прошлое и настоящее
Сергей Медведев, Москва, Россия
Историческая память в опере «Пассажирка»

14:00– 15:30 Перерыв

15:30–16:30
Творческая встреча — Ян Латам-Кёниг музыкальный руководитель и дирижер,
Сергей Широков, режиссер — опера Вайнберга «Пассажирка» спектакль театра «Новая Опера» Москва
Творческая встреча –Тадэуш Штрасбергер, режиссер, сценограф и художник по свету, Вита Цыкун, художник по костюмам оперы Вайнберга «Пассажирка». Кураторы проекта Андрей Устинов, Андрей Шишкин. Екатеринбургский театр оперы и балета. Первая театральная постановка оперы в России. Премьера 15 сентября 2016 года

16:30–18:00
Встреча c Зофьей Посмыш, (Польша, Варшава) бывшая узница Освенцима, писательница и сценарист, автор радио пьесы и повести «Пассажирка из каюты 45»

19:00 Театр «Новая Опера, ул. Каретный ряд 3, стр. 2 (сад «Эрмитаж»)
Премьера
Мечислав Вайнберг.«Пассажирка» ор. 97 (1967–1968)
в 2 актах, 8 картинах с эпилогом Либретто Александра Медведева и Юрия Лукина по повести Зофьи Посмыш.
Посвящена памяти жертв Освенцима.
Музыкальный руководитель и дирижер Ян Латам-Кёниг
Режиссер Сергей Широков
Сценография Лариса Ломакина
Костюмы Игорь Чапурин
Хормейстер Юлия Сенюкова
Свет Айвар Салихов
Театр «Новая опера». Москва. Премьера 27 января 2017

19:00 Большой театр
Премьера
Мечислав Вайнберг «Идиот»

18 февраля 2017
Жизнь и наследие Мечислава Вайнберга – камерные произведения
10:00–10:20 Большой театр
Первые 20 лет Вайнберга в Польше
Данута Гвиздаланка, Варшава, Польша
10:20–10:40
Вайнберг и его музыка в Польше 21-ого века
Александр Ласковский, Варшава, Польша
10:40–11:00
Вайнберг и Беларусь
Инесса Двужильная, Гродно, Беларусь
11:00–11:20
О материалах Мечислава Вайнберга в архиве Дмитрия Шостаковича и Манашира Якубова
Ольга Домбровская, Москва, Россия

11:30–12:00 Перерыв

12:00–12:20
Ренессанс музыки Вайнберга на Западе
Яша Немцов, Берлин, Германия
12:20–12:40
Вайнберг и музей Холокоста в Вашингтоне
Брет Верб, Вашингтон, США
12:40–14:00
Обсуждение

14:00–15:30 Перерыв

15:30–15:50
Руководство по исполнению сольных произведений для виолончели
Элизабет Грунина, Небраска, США
15:50–16:10
Интригующие связи: Внутренняя логика цикла «12 миниатюр для флейтыи фортепиано» оп. 29
Яна Мэнель,
Тель-Авив, Израиль
16:10–16:30
«24 прелюдии для виолончели соло»
Анна Фефелова, Пермь, Россия
16:30–16:50
Сонеты Шекспира в музыке Вайнберга
Штефан Вайс, Ганновер, Германия
16:50–17:10
«Энциклопедия жанра» – струнные квартеты М. Вайнберга
Дэниель Ельфик, Лондон, Великобритания
17:10–18:00
Обсуждение

19:30. Большой театр, Бетховенский Зал
Концерт камерной музыки Мечислава Вайнберга
I отделение
Шесть сонетов для баса и фортепиано на слова Уильяма Шекспира. Ор.33 . Посвящено Николаю Пейко (1946), перевод на русский язык – Николай Гербель
МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА
Юрий Сыров (бас-баритон)
Алла Осипенко (фортепиано)
Концертино для скрипки и струнного оркестра, op. 42 (1948)
Александр Калашков (скрипка)
Три пальмы. «В песчаных степях аравийской земли…» Поэма для сопрано и струнного квартета. Ор 120. Стихи М.Ю.Лермонтова. Посвящено Борису Ивановичу Тищенко. ( 1977)
Анна Аглатова (сопрано)
II отделение
Концерт для кларнета и струнного оркестра, op. 104 (1970)
Сергей Петров (кларнет)
Концертино для виолончели и струнного оркестра, op. 43. Первый вариант (1948)
МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА
Петр Кондрашин (виолончель)
Камерный оркестр Большого театра
Дирижер — Михаил Цинман

19:00. Театр «Новая Опера»
Премьера
Мечислав Вайнберг «Пассажирка»,

19 февраля 2017
Мечислав Вайнберг: Идентичность – Биография – Личность
10:00–11:30 Большой театр
Творческая встреча с Дэвидом Паунтни, Лондон, Великобритания

11:30–12:00 Перерыв

12:00–12:20
Музыка Вайнберга и Данэль-квартетт
Марк Данэль, Брюссель, Бельгия
12:20–13:00
Еврейские песни: Память и ограничения
Дэвид Фаннинг, Манчестер, Великобритания
Мишель Ассаи, Шеффилд, Великобритания
13:00–13:20
Еврейская тема в творчестве Вайнберга. Опера «Поздравляем» (МазлТов)
Юлия Бройдо, Санкт-¬Петербург, Россия
13:20–13:40
Симфония №21 и «мерцающая» национально-¬культурная идентичность
Елена Дубинец, Сиэтл, США
13:40–14:00
В кругу идентичностей Мечислава Вайнберга: между еврейской,
польской, русской и советской культурами
Екатерина Лобанкова, Москва, Россия

14:00–15:30 Перерыв

15:30–15:50
Мечислав Вайнберг и «вечно женственное» (события, темы, воплощения)
Любовь Купец, Петрозаводск, Россия
15:50–16:10
Музыка и смерть. Инструментальная музыка Вайнберга в память семьи
Верена Могль, Германия, Гамбург
16:10–16:30
Документированная биография Мечислава Вайнберга как
исследовательская задача
Антонина Клокова, Берлин, Германия

16:30–18:00
Обсуждение
Модератор Андрей Устинов
Круглый стол:
Мечислав Вайнберг в памяти семьи, друзей и коллег.
Участники: Ольга Рахальская, Анна Вайнберг, Москва, Россия
Томми Персон Гетебог, Швеция, Арнт Ничке Гамбург,Германия
Владимир Рубин, Москва, Россия, Андрей Золотов Москва, Россия

18:00
Итоги Форума
Владимир Урин, Большой театр, Андрей Устинов, газета
«Музыкальное обозрение», участники Форума и Конференции

19:00. Большой театр. Новая сцена.
Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета
Мечислав Вайнберг. «Пассажирка» ор. 97 (1967–1968) в 2 актах, 8 картинах с эпилогом Либретто Александра Медведева и Юрия Лукина по повести Зофьи Посмыш. Посвящена памяти жертв Освенцима
Первая театральная постановка в России
Дирижер Оливер фон Дохнаньи (Словакия),
Режиссер, сценограф и художник по свету Тадэуш Штрасбергер (США),
Художник по костюмам Вита Цыкун (США),
Хормейстер Анжелика Грозина
Хореограф Надежда Малыгина
Кураторы проекта Андрей Устинов, Андрей Шишкин
Премьера 15 сентября 2016 года

20 февраля 2017
19:00 Государственный институт искусствознания, Козицкий переулок 5, Неизвестные страницы вокальной музыки Вайнберга
Концерт вокальной музыки Мечислава Вайнберга
«Еврейские песни» ор.13. Первый цикл. Слова Ицхока Лейбуша Переца. Издано Союзом композиторов в 1945 году.
«Певцы минувшего» ор. 32 (1946) – элегия для баритона в сопровождении фортепиано стихи Фридриха Шиллера, русский перевод Льва Остроумова
«Цыганская библия» ор. 57 (1956) – песни на стихи Юлиана Тувима. Посвящается Дмитрию Дмитриевичу Шостаковичу
«Размышление» из незавершенного цикла «Воспоминания» ор. 62 (1957–1958, песни на стихи Юлиана Тувима, № 1)
Дмитрий Гриних (баритон) Москва, Россия
Ольга Собакина (фортепиано) Москва, Россия

23 февраля 2017
19.00. Дом Кино, ул. Васильевская, д. 13,.
Польский культурный центр в Москве
представляет
«ПАССАЖИРКА», художественный фильм, Польша, 1963 г.
Режиссеры: Анджей Мунк, Витольд Лесевич
В ролях — А. Шленска, А.Чепелевская, Я. Быльчинский, К. Дубеловна, А.Голебиовска, Б. Хоравянка
Приз ФИПРЕССИ на МКФ в Каннах
Приз итальянской критики на МКФ в Венеции
Специальный гость – Малгожата Потоцка (актриса, сыгравшая роль Малышки)

Полная информация о Форуме — на сайте http://muzobozrenie.ru/

В Москву на показ оперы «Пассажирка» в Большом театре 19 февраля приедут постановщики спектакля – режиссер и сценограф Тадэуш Штрасбергер и художник по костюмам Вита Цыкун

Т.Штрасбергер прилетит из Лондона, В.Цыкун – из Нью-Йорка.
Режиссер проведет накануне ответственного выступления полноценную оркестровую репетицию, у художника будет возможность внести заключительные штрихи в образы персонажей.
Тадэуш Штрасбергер и Вита Цыкун также примут участие в Международном форуме «Мечислав Вайнберг. Возвращение. 1919–1996. К 100 -летию со дня рождения», в рамках которого и состоится московская премьера «Пассажирки». 17 февраля в Большом театре запланирована творческая встреча, на которой режиссер и художник расскажут о работе над спектаклем, в создании которого постановщики, как неоднократно ими подчеркивалось, видели и свою персональную миссию.

Вита Цыкун: «История «Пассажирки» универсальна, и ее очень важно рассказать именно сейчас. Чем дальше мы отодвигаемся от этих лет, тем общество в мире все больше поляризуется, разделяясь на хороших и плохих, своих и чужих — а ведь это очень опасная тенденция.
Как только люди впускают в свое сознание мысль о превосходстве над другими, мы вновь рискуем оказаться на пороге Освенцима.
Для меня очень важно передать индивидуальность каждого персонажа, каждого участника этой истории, показать, что люди не могут превратиться в стадо. Мы индивидуумы, каждый из нас по-своему уникален, и не имеет значения, откуда мы родом. Я остро ощущаю свою персональную миссию в этом проекте – как художник и как человек.»

IMG_9126

Статья Гевина Диксона о премьере «Пассажирки» в журнале «Opera», декабрь 2016

«Пассажирка» Мечислава Вайнберга, показанная Екатеринбургским государственным академическим театром оперы и балета, стала первой полноценной сценической постановкой этой оперы в России, где отмечен стремительный рост интереса к композитору после почти полного забвения после его смерти в 1996 году. Режиссер Тадеуш Штрасбергер с большой свободой подходит к постановочному прочтению либретто. Там, где Паунтни точно следует букве, разворачивая действие на сцене в двух ярусах: верхнем – на океанском лайнере и нижнем – в лагере Освенцим, Штрасбергер свободно соединяет эти два пространства. Лайнер как обрамление повествования о событиях в Освенциме, обозначен занавесом с изображением корпуса судна с заклепками и огромными прямоугольными порталами. Картину концентрационного лагеря воссоздают ряды жутких краснокирпичных труб с ползущими над сценой клубами дыма.

Штрасбергеру принадлежат также сценография и световое оформление спектакля, где особые световые эффекты то вторгаются в ход событий зловещими багровыми отблесками, то постепенно усиливают драматизм происходящего во второй части спектакля переходом к нижней подсветке. В костюмах Виты Цыкун найден тонкий баланс между однообразием, диктуемым обстановкой, и едва ощутимым различием, позволяющим отделить персонажей одного от другого. Штрасбергер использует в постановке некоторые приемы «магического» реализма, хотя не все из них представляются уместными. Так, когда заключенные Марта и Тадеуш с надеждой мечтают о свадьбе, через сцену в декорациях концлагеря вальсирует пара в бальном наряде. А тема тяжкой участи евреев (ранее оперу критиковали за принижение этой темы) обозначена появлением скорбной группы ортодоксальных раввинов. Все же в большинстве случаев интерпретаторские идеи Штрасбергера находят тонкое и эмоциональное воплощение. Это ощущается в сценах душевных взаимоотношений между заключенными и в эпилоге, где режиссер проводит параллели между двумя главными героинями – бывшей заключенной и бывшей надзирательницей, вглядывающимися друг в друга, как в отражение, когда после многих лет случай снова сводит их вместе.
Дирижер Оливер фон Дохнаньи динамично передал всю эмоциональность партитуры Вайнберга, что особенно впечатлило, если учесть постоянные смены стиля и темпа музыки. Все исполнители принадлежат оперной труппе театра, для этого спектакля было набрано до четырех составов на главные партии. Первый состав можно оценить на «хорошо» и «отлично». Наиболее впечатляющим, как в вокальном, так и в драматическом плане, было исполнение Надеждой Бабинцевой главной роли надзирательницы Лизы, но особо выдающимся музыкальным моментом вечера стала исполненная без сопровождения Ольгой Теняковой ария Кати, русской заключенной, о родной стороне. И оркестр, и хор действовали с одинаковой самоотдачей, и весь спектакль определенно выиграл от долгой и тщательной подготовки. Спектакль состоявшегося ансамбля – малый, но очень важный шаг в работе по уже неизбежному пути к тому, чтобы он смог занять место в его основном репертуаре театра.

Гевин Диксон

«Поздний триумф оперы» статья Яцека Марчинского в польской газете «Речь Посполитая»

Спустя полвека «Пассажирка» Мечислава Вайнберга наконец дождалась постановки в той стране, где была написана.

Как в Польше, так и в России сначала нужно заслужить международное признание, чтобы быть замеченным в своей стране. Опера «Пассажирка» долго оставалась просто рукописью, а сейчас стала открытием сезона. После премьеры на фестивале в Брегенце в 2010 году опера уже была поставлена десятки раз в Европе и Америке.
Взлёт «Пассажирки» во многом заслуга Института Адама Мицкевича, в котором оценили возможности этого произведения для постановки на разных театральных площадках мира: эта опера, не смотря на повествование о страшных событиях, на сегодняшний день весьма актуальна своей тематикой. Написанная по мотивам польской повести Зофьи Посмыш, рассказывающая о польских героях, опера переносит нас в Аушвиц. Она очень необычна и вызывает интерес зрителей своей музыкой и драматургией.
Параллельно происходит популяризация имени и творчества ее создателя – Мeчислава Вайнберга, который более 60 лет прожил в Москве. Однако, прежде всего, Вайнберг был варшавским евреем, учился в Польше. Когда зимой 1953 года НКВД пришли его арестовывать, он спросил: «За что?». Ответом было: «За еврейский буржуазный национализм». – «У меня нет и страницы с текстом на идише, зато есть две тысячи польских книг. Арестуйте меня тогда за польский буржуазный национализм», – ответил им Вайнберг.
Не нам судить, почему написанная в 60-х годах «Пассажирка» не дождалась сценичной премьеры в российских театрах. Лишь сейчас она ставится на сцене Екатеринбургского театра оперы и балета. Наверняка советской власти не понравился тот факт, что помимо бывшей узницы Аушвица Марты, другой героиней оперы стала эсэсовка Лиза. К ней возвращаются воспоминания о прошлом, за которое она не понесла никакого наказания.
Именно конфликт этих двух персонажей, Марты и Лизы, является основным в спектакле Екатеринбургского театра оперы и балета. В отличие от «Пассажирки», поставленной в Брегенце и потом перенесенной на сцену Национальной Оперы в Варшаве, здесь спектакль было решено сделать более камерным. Там, где британский режиссер Паутни с размахом показал столкновение роскоши трансатлантического лайнера и нечеловеческих условий в Освенциме, в Екатеринбурге американский постановщик Тадэуш Штрасбергер выдвинул на передний план столкновение двух женщин – Лизы и Марты.
Интересны оба подхода, и это свидетельствует о том, что «Пассажирка» является вдохновляющей оперой для театральных постановок, а не таким буквальным произведением на подобную тему, каким сначала может показаться. Оба режиссёра долго беседовали с Зофьей Посмыш не для того, чтобы скрупулезно воссоздать на сцене реалии Аушвица, а чтобы почувствовать и передать его атмосферу. Штрасбергу это удалось очень хорошо, в чем также заслуга обеих исполнительниц главных ролей – Надежды Бабинцевой (Лиза) и Натальи Карловой (Марта), а также целого коллектива Екатеринбургского театра. Спектакль держит в напряжение и благодаря музыке, точно интерпретированной дирижером Оливером фон Дохнаньи.
Мечислав Вайнберг был исключительно талантливым композитором, о чем и напомнила екатеринбургская премьера «Пассажирки». При поддержке Института Адама Мицкевича также была представлена Восьмая симфония композитора и камерные произведения, был показан кинофильм «Последний дюйм» с музыкой Вайнберга.
«Возвращение Вайнберга» в Россию продолжится в феврале 2017 года в Москве. Там готовится не только еще одна премьера «Пассажирки», но и постановка другой его оперы – «Идиот» по мотивам произведения Ф. Достоевского.

Яцек Марчинский
Газета «Речь Посполитая»

Перевод с польского: Никита Комаров

Коллектив театра вернулся из отпуска и вплотную приступил к работе над премьерой

Коллектив театра вернулся из отпуска и вплотную приступил к выпуску нового спектакля – оперы Мечислава (Моисея) Вайнберга «Пассажирка». После нескольких дней музыкальных репетиций с дирижером-постановщиком Оливером фон Дохнаньи оперная труппа встретилась с режиссером Тадэушем Штрасбергером, который познакомил артистов с концепцией будущего спектакля и озвучил ключевые моменты, от которых собирается оттолкнуться в работе.

Фото Ольги Керелюк
Фото Ольги Керелюк

Поговорив с Зофьей Посмыш, чья одноименная повесть легла в основу либретто оперы «Пассажирка», режиссер уяснил для себя важную мысль,  которой поспешил поделиться с труппой:

«Посмыш не считает «Пассажирку» своей персональной историей, эта история — миллионов узников концлагерей. Зофья лишь поделилась опытом своего пребывания в Освенциме с человечеством и счастлива, что ее история может вдохновить тех, кто пожелает обратиться к этой важной теме, чтобы сказать в ней что-то своё. Именно так я и собираюсь поступить», — заявил режиссер.

Тадэуш находит много перекличек между «Сатьяграхой» — своей предыдущей работой для Екатеринбургского театра оперы и балета — и нынешней. «История «Пассажирки» проникнута болью и страданием, и все же я верю в то, что нам удастся увести из нее мотивы мщения и ненависти, а в финале отправить в космос послание о любви и  всепрощении», — отметил он.

«Когда мы приступали к  работе над «Сатьяграхой», мы совершенно не знали, что нас ждет и каким будет результат. Но мы справились, получив за работу две «Золотые Маски», и теперь это, безусловно, ко многому обязывает. Но теперь у меня есть огромное преимущество:  я знаю, что вы способны на многое», —  мотивировал режиссер артистов.

Впереди шесть недель репетиций. Режиссер взял решительный темп, первый акт будущего спектакля он собирается «собрать» уже за первую неделю.